Санкт-Петербургский центр технических переводов - современная компания, не жалеющая средств на внедрение новейших технологий. Мы используем последние достижения в области высоких технологий и постоянно обновляем программные продукты, чтобы сделать нашу работу максимально быстрой и эффективной.

Мы разработали специальные программы предварительного исследования материалов, предложенных заказчиками на перевод, и контроля над процессом перевода и дальнейшей обработки текстов. Поступив от заказчика, проект попадает на стол опытного менеджера, задача которого состоит в определении тематики, сложности текста, выборе переводчика и редактора для данного проекта и дальнейшем контроле над качеством выполнения работы. После отнесения текста к определенной тематической категории он при необходимости проходит обработку в специальной, разработанной совместно нашими инженерами и переводчиками, программе, выделяющей всю имеющуюся в тексте терминологию.

Терминологические базы данных для всех видов технического перевода непрерывно обновляются и уточняются и полностью соответствуют современным требованиям.

Таким образом, переводчик работает с текстом, оперируя точными терминами, которые затем еще раз проверяются редактором.

Мы можем подготовить документы в любом формате, по желанию заказчика.

Trados SDLX Catalyst
Idiom Passolo Logoport

Используемые нами в работе языки программирования и программное обеспечение:

Visual Basic J++ WinHelp
VBA Visual FoxPro Doc to Help
C++ VBScript HTML
Visual C++ Delphi JAVA

Для компьютерной верстки мы используем:

MS Word Adobe FrameMaker Corel DRAW!
MS Excel Adobe PageMaker QuarkXpress
MS PowerPoint Adobe Illustrator Interleaf
MS Access Adobe Photoshop Ventura
MS Publisher Adobe Premiere
MS FrontPage Adobe Acrobat Distiller